- Tüm Türkiye'ye Tercüme, Yeminli Tercüme Hizmeti vermekteyiz.
Resmi Belge Tercümesi
Resmi belge tercümesi neden önemlidir?
Resmi belge, bir ülkenin yerel kurumlarından o ülkenin dilinde yazılmış belgelere denir. Bu belgelerin farklı bir ülkede işlerlik kazanabilmesi için noter onaylı resmi belge tercümesi gerekmektedir. Resmi belge, devlet kurumları tarafından verilen evlilik cüzdanı, ticaret sicil gazetesi, faaliyet belgesi, ehliyet, ruhsat, tapu, sabıka kaydı gibi belgeleri kapsar.
Resmi belge tercümesi yapabilmek için o dilin ait olduğu ülkenin yasalarına ve kurumlarına hâkim olmak gerekmektedir. Aksi halde, çeviri yapılan belgede aksaklıklar ve problemler yaşanır. Çeviride yapılan hatalar sebebiyle, tercümesi yapılan belgenin kurum tarafından geri gönderilmesi olasılık dâhilindedir. Bu problemlerin önüne geçmek için; resmi belge tercümesi yapacak kişinin profesyonel çeviri hizmeti veren bir kurum bünyesinde faaliyet göstermesi büyük önem taşır.
Noter yeminli resmi belge tercümesi
Resmi belge çevirisi isteyen bazı kurumlar noter onayını şart koşmaktadır. Bunun en büyük sebebi; belgenin doğru, hatasız ve eksiksiz bir şekilde tercüme edilmesinin gerekliliğidir. Hatta bu çeviri türünde bilgisayar tabanlı programların kullanılması önerilmez.
Eğer kurum tarafından noter onayı şart koşulmuş ise bu işlemi de tercüme büroları sizin yerinize yerine getirir. Bu sayede, zaman kaybından doğacak sorunlar önlenmiş olunur.
Resmi belge tercümesinin tekrar tekrar kontrol edilmesi gerekmektedir
Belgenin orijinal dilden hedef dile tercümesi sağlanırken yapılacak imla, yazım ve terminolojik hataların giderilmesi gerekmektedir. Bunun için, alanında uzman proofreader ve editör kadrosuna ihtiyaç duyulmaktadır. Kurumsal çeviri büroları bu hizmeti size tahsis eder. Çevirisi yapılan resmi belge başka bir tercüman ve editöryal kadro tarafından okunur, son kontrolleri yapılarak tarafınıza teslim edilir.
Resmi belge çevirisine duyulan ihtiyaç artıyor
Yaşadığımız dijital çağda ülke sınırlarına bağlı değilsiniz. Bu nedenle, iletişimleriniz de yerel dil ile sınırlı değil. Artık farklı bir ülkeyi ziyaret etmek, farklı bir ülkede iş faaliyetleri göstermek eskisine oranla çok daha kolay. Bu gelişmelere paralel olarak, resmi belge çevirisi giderek daha çok önemli hale geliyor. Resmi belgelerin çeviri işlemi sayesinde farklı bir ülkede de çeşitli haklara sahip olarak faaliyetlerinize farklı ülkelerde de devam edebilirsiniz.