- Tüm Türkiye'ye Tercüme, Yeminli Tercüme Hizmeti vermekteyiz.
Felemenkçe Yeminli Tercüme
Felemenkçe, Hollanda ve Güney Afrika’nın da içerisinde bulunduğu dört ayrı ülkede resmi dil olarak kullanılmaktadır. Felemenkçe, Germen dillerine ait bir dil olmasının yanında lehçelerine göre farklı isimler taşımaktadır. Bu lehçelerden en çok kullanılanı ise Hollandaca'dır. Hollanda ve bu dilin hakim olduğu diğer ülkelerle olan ticari anlaşmalar, kültürel ve daha farklı alandaki organizasyonlar için Felemenkçe yeminli tercüme ihtiyacı doğmaktadır. Birçok yeminli tercüme bürosu bu ihtiyaca cevap vermektedir.
Felemenkçe, Hollanda’nın yanı sıra Belçika, Surinam ve Güney Afrika Cumhuriyeti’nde de resmi dil olarak kullanılmaktadır. Hal böyle olunca bu dildeki Felemenkçe yeminli tercüme yoğunluğu da artış göstermektedir.
Yaklaşık 23 milyon insan tarafından konuşulan Felemenkçe'nin en çok tercümesi istenilen alanı turizm olmuştur. Noter yeminli tercümanlar bu alandaki çevirileri hızlı ve eksiksiz olarak gerçekleştirmektedir.
Felemenkçe yeminli tercüme için noter onayı
Eğer Felemenkçe dilindeki çeviriler bir resmi kuruma ibraz edilecekse, bu kurumlar çevirilerin Felemenkçe yeminli tercüman tarafından yapılmasını ve hemen akabinde noter tarafından onaylanmasını şart koşmaktadır. Günümüzde birçok tercüme bürosu çeviri işlemlerinin yanında noter işlemlerini de takip etmektedir. Müşteriden bu yönde bir talep gelirse belirli bir ücret karşılığında tercüme bürosu evrakları notere onaylatma görevini üstlenir.
Felemenkçe yeminli tercüme yapılırken bir de apostil tasdiki istenebilmektedir. Apostil tasdiki sayesinde belgeler tüm dünyada geçerlilik kazanır. Yeminli tercüme büroları, hızlı bir şekilde apostil tasdiki işlemlerinin de takipçisi olmaktadır.
Felemenkçe tercüme fiyatı
Felemenkçe yeminli tercüme fiyatı hesaplanırken bütün dillerdeki tercümelerde olduğu gibi tercüme edilecek metindeki kelime sayısı esas alınır. Tercüme edilecek olan evrak geldiğinde evrakın kaç kelimeden ya da kaç karakterden oluştuğu hesaplandıktan sonra tercüme fiyatı da bu kelimeler üzerinden otomatik olarak hesaplanır. Fiyat belirlenirken en çok dikkat edilen unsurlardan biri de metnin ait olduğu alandır. Genel kategorideki metin ve evrak tercümesinin ücreti düşük düzeylerdedir. Ancak, tıbbi, ticari, hukuki alanlardaki yeminli tercümeler içerisinde çokça teknik kelime barındıracağı için fiyatın artmasına neden olur. Bütün bunların dışında, tercümenin teslim süresi de fiyatı etkileyen unsurlardan biridir. Eğer teslim süresinde erken bir tarih belirlenmişse fiyatta farklılıklar oluşur çünkü bu aşamadaki tercümeler acil tercüme düzeyinde değerlendirilir.