- Tüm Türkiye'ye Tercüme, Yeminli Tercüme Hizmeti vermekteyiz.
Rumca Yeminli Tercüme
Yunanistan ve Güney Kıbrıs’ın resmi dili olan Rumca Avrupa birliği tarafından da benimsenen diller arasında yer alıyor. Bu dilin kapı komşularımızda kullanılıyor olması elbette bizim açımızdan daha yakın bir ilişki düzeyini ifade ediyor. Yunanca ya da Rumca, sürekli ilişki içerisinde olduğumuz Yunanistan ile olan ilişkilerimizde kullandığımız evraklar çevrilirken ileri düzeyde hâkimiyet gerektiren bir dildir. Rumca Yeminli Tercüme işlemleri kendine has alfabesi de bulunan bu dil özelinde ciddi bir süreçtir ve küçük hatalar dahi ciddi sorunlara yol açabilir. Biz büromuzda, komşumuzun ana dilini en yüksek standartlarda çevirebilen uzmanları görevlendiriyor ve yeminli tercüme ya da standart tercüme olması fark etmeksizin en kaliteli sonuçları en uygun fiyatlarla sizlere sunuyoruz. Remi evraklarınız, ticari metinler, teknik metinler, hukuki metinler ve diğer her alanda çeviri ihtiyaçlarınızda size hizmet veriyoruz. Rumca Yeminli Tercüme, büromuzun sürekli gerçekleştirdiği işlemleri arasında yer alır ve sizin için en hızlı sonuçlar üretilebilir.
Resmi İşlemler İçin Yeminli Tercüme Gerekliliği
Resmi iş ve işlemlerde, Türkçe-Rumca veya Rumca-Türkçe çeviri ihtiyaçları her zaman söz konusudur. Zira kurumlar sadece kendi dillerindeki dokümanları kabul eder. Örneğin pasaport çevirileri bazı işlemler için gereklidir. Bunun yanında diploma çevrisi veya dava tutanağı çevirisi gibi ihtiyaçlar da sürekli olarak karşımıza çıkar. Bu metinlerin çevrisinin resmi kurumlarca kabul edilebilmesi için yeminli çeviri standartlarında yer alması gerekir. Uluslar arası antlaşmalara göre; taraf olan ülkeler, birbirlerinin yeminli tercüme metinlerini kabul eder ve onaylarlar. Yani bizden alacağınız yeminli çeviri metinleri bu taraf olan ülkelerden birisi olan Yunanistan’da geçerli olacak, Rumcadan Türkçeye çevrilen metinler de bizim resmi otoritelerimiz tarafından kabul edilecektir.
Yeminli Tercüme İşlemlerinde Kalite Standartları
Her ne kadar yeminli tercüme resmi otoriteler tarafından kabul ediliyor olsa da, metnin içeriği; sahibini ve çeviriyi yapanı bağlar. Çeviri hataları nedeniyle ortaya çıkan olumsuzluklar resmi otorite tarafından dikkate alınmaz ve onaylanmış metin kabul edilerek işleme alındıktan sonra değişiklik söz konusu olmaz. Bu nedenle tercüme yapılırken, ileri düzey hakimiyet, yeminli tercüme boyutunda bir gerekliliktir. Zaten çeviri yapmak için herhangi bir ehliyet söz konusu olmasa da, lisans düzeyinde mütercim sıfatını kazanmamış kişilere yeminli tercüman sıfatı verilmez. Yetkili olmasına rağmen her çevirmen bütünüyle yetkin olmayabileceğinden seçim yaparken büromuz gibi alan uzmanlığı ileri seviyede olan kuruluşları tercih etmeniz doğru olacaktır. Biz size Rumca Yeminli Tercüme hizmetlerinizi en yüksek kalite standartlarında ve en uygun koşullarda sunuyoruz.